A termék felülvizsgálatának fordítása magyarra. Ahelyett, hogy szó szerint fordítanám, koherens és grammatikailag hibamentes mondatokat alkotok. A szöveg a következő: "A hab bőséges, és semleges illata van."
A lehető legjobb vásárlási élmény és a személyre szabott ajánlatok érdekében szükségünk van az Ön hozzájárulására az egyes adatok felhasználásához. Minden alkalommal, amikor oldalunkra látogat, vagy továbbra is használja, automatikusan beleegyezik a személyes adatok feldolgozásába. Weboldalunkon sütiket használunk. Néhányuk elengedhetetlen, míg mások segítenek webhely és a felhasználói élmény javításán. Az ellenvetés módjáról, valamint a cookie-król és a nyomkövetésről szóló részleteket a Személyes adatok védelme linken találja.
A termék felülvizsgálatának fordítása magyarra. Ahelyett, hogy szó szerint fordítanám, koherens és grammatikailag hibamentes mondatokat alkotok. A szöveg a következő: "A hab bőséges, és semleges illata van."
A termék felülvizsgálatának magyar fordítása: A hab bőséges és semleges illata van.
Ez a termék kiváló habot képez. A gyerek nagyon boldog! Nem szárítja ki a baba bőrét.
Ez a termék fantasztikus habot készít. A gyerek lelkesedik! Nem szárítja ki a baba bőrét.
Mind a lányom, mind én elégedettek vagyunk a Pino termékkel. Az összetétel nem káros, és jól habzik.
Mind a lányom, mind én elégedettek vagyunk a Pino termékkel. Az összetétele nem káros, és jól habzik.